2010年10月13日星期三

误解

  
   那天嘉嘉和公司的清洁KAKAK谈天闹了一个小笑话,呵呵~

   故事是这样开始的:


   我的公司有两位负责清洁的印尼女工,我们都称呼她们做KAKAK。

   这两位KAKAK一个年纪比较大,一个则比较年轻。上个月尾,比较年长的KAKAK就回去探亲,她回去家乡大概一个月月左右。

    那天,嘉嘉和年轻KAKAK的对话如下:

嘉嘉:KAKAK BILA BALIK?
KAKAK:BULAN DECEMBER?
嘉嘉:LAMANYA, LAGI DUA BULAN OH~
KAKAK:YALOR,SANGAT LAMA LOL~HAHA

  过后,我告诉小施说那个老KAKAK回去印尼两个多月噢,怎知小施告诉我说不是噢,还问是谁告诉我的,于是我就说是年轻的KAKAK咯。

  小施说我们两个都搞错对方的意思了,其实嘉嘉是想问老KAKAK几时回来,而年轻的KAKAK却以为我问她几时回印尼,所以就答我说十二月。然后我又以为她回答说老KAKAK是十二月才回来这里,而我有回答她这么久啊~呵呵~

  一问一答,其实我俩都答非所问,因为对方的回答却不是回答自己的问题。

  总的来说,我俩沟通出现误解,说的并不是同一件事,但是答案却是答的有纹有路的,哈哈

  现在回想当时的情况,都觉得很超好笑咯!!哈哈哈哈哈哈
  

没有评论:

发表评论